這本送掉囉!
最正宗的寫法是Xmas,而X'mas雖然嚴格上來說是錯的,但約定俗成下(特別是東亞地區的誤用)已廣泛地被人接受了,連各地的書籍也會用上X'mas一字。Xmas是代寫並非一般人認為的縮寫。Xmas翻譯自希臘語的ΧΡΙΣΤΟΣ,(譯為:Xristos或Christos,基督),新約聖經是用希臘語寫成的。
(以上截自維基百科)
影留:謝謝你的資料。雖然最近應該不會有人要了,不過Xmas的版本也可以訂哦!
這本送掉囉!
回覆刪除最正宗的寫法是Xmas,而X'mas雖然嚴格上來說是錯的,但約定俗成下(特別是東亞地區的誤用)已廣泛地被人接受了,連各地的書籍也會用上X'mas一字。
回覆刪除Xmas是代寫並非一般人認為的縮寫。Xmas翻譯自希臘語的ΧΡΙΣΤΟΣ,(譯為:Xristos或Christos,基督),新約聖經是用希臘語寫成的。
(以上截自維基百科)
回覆刪除影留:
回覆刪除謝謝你的資料。
雖然最近應該不會有人要了,不過Xmas的版本也可以訂哦!